对于Google翻译,俄罗斯部长是“悲伤的马”

通常,Google Translation可以很好地完成工作,但恰好是错误的。这正是在乌克兰刚刚发生的事情,俄罗斯已经成为莫尔多,而俄罗斯外交大臣谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)成为了“悲伤的小马”。

几个月前Google翻译邀请您参加阴蒂节,最近几天,该工具仍然做得非常强大。在乌克兰,“俄罗斯联邦”成为Mordor,Mordor是一个恶魔般的地区指环王。如果将其所有文章转化为俄罗斯人尚未意识到这一点,那可能会引起人们注意的错误。

异常远非没有意义,因为实际上,莫尔多一词通常被乌克兰激进主义者使用来指定其俄罗斯邻国。至于法语中的“ Grustnaya Loshadka”一词,意为“小悲伤的马”,并用来指定像外交部长Sergei Lavrov这样的俄罗斯公务员,她可以暗示弗拉基米尔·普京对他们的影响。

这些异常如何滑入Google的翻译?这仍然是一个谜。盗版显然是最合理的假设,但是Google的解释是完全不同的。

Google Translation是一种自动翻译器 - 它使用无人干预的技术。当Google翻译生成翻译时,该工具正在寻找数百万个文档中的方案,以帮助确定什么是最佳翻译。但是自动翻译非常困难,因为单词的含义取决于使用它们的上下文。这意味着并非所有翻译都是完美的,有时会出现错误或不良翻译。当将它们带入我们的知识时,我们总是努力纠正它们。

根据美国巨人的说法,它既不是“技术错误”。使用某些术语的上下文有时会欺骗该工具,这似乎是发生的。一年前,Google翻译也被指控患有同性恋恐惧症由全面协会。从传来的说明,该问题在星期二解决了


问我们的最后一个!

  • GTA 6可能比我们想象的要早于PC

    制造商Corsair的首席执行官说,GTA 6版本定于2026年初,仅在游戏机在游戏机上发布几个月后。 Take-Two Interactive和Rockstar Games最近否认了谣言……

    电子游戏